logo      
 

معاهدة الصداقة والتعاون والمساعدات المتبادلة بين روسيا الإتحادية وجمهورية أبخازيا

موقعة بين رئيس روسيا الإتحادية دميتري مدفيديف ورئيس جمهورية أبخازيا سيرغي باغابش 17 أيلول 2008


(يلقب الطرفان روسيا الإتحادية وجمهورية أبخازيا لاحقا بطرفي المعاهدة).

استنادا إلى العلاقات التاريخية المتينة و الطيبة والصداقة التي تربط شعبي أبخازيا وروسيا الأتحادية, وإنطلاقا من أن تقوية علاقات الصداقة وحسن الجوار وتبادل المساعدات بين روسيا الإتحادية وجمهورية أبخازيا تتفق مع المقومات القومية الأصيلة للشعبين وتخدم مصلحة السلام والأمن والاستقرار في منطقة ماوراء القفقاس, وتأكيدا على مناصرة المبادئ والقوانين الدولية وخصوصا أهداف ومبادئ الأمم المتحدة, ورغبة منهما في رفع مستوى العلاقات النوعي, وتأكيدا على التزامهما بقوانين حقوق الإنسان المتعارف عليها, وسعيا لتقوبة السلام والنعاون الدوليين, تم الإتفاق على مايلي:

البند (1): بناء العلاقات بين طرفي المعاهدة كدولتين صديقتين انطلاقا من مبادئ الاحترام المتبادل كدولتين ذات سيادة, والوحدة الإقليمية, وتسوية الخلافات سلميا, وعدم استخدام أو التهديد باستخدام القوة بما فيها أساليب الضغط الاقتصادي, وإنطلاقا من مبدأ التساوي في الحقوق وعدم التدخل في الشؤون الداخلية, ومراعاة والدفاع عن حقوق الإنسان والحريات, وتنفيذ الإلتزامات الدوية.

البند (2): التعاون الوثيق في مجال السياسة الخارجية, التعاون لقوية السلام والنهوض بمستوى الاستقرار والأمن في منطقة ماوراء القوقاز, وإجراء المباحثات الدورية بمايخص المشاكل الدولية والإقليمية ذات الاهتمام المشترك. التنسيق والسعي لتسوية النزاعات الإقليمية والأوضاع التي تمس مصالح الطرفين.

البند (3): يتعهد الطرفان بالتعاون الوثيق في مجال حماية السيادة الإقليمية الكاملة وتأمين أمن وسيادة طرفي المعاهدة. يتم التشاور بينهما دون تأخير في كل مرة يشعر فيها أحد الطرفين بتهديد بالهجوم عليه وذلك بهدف تأمين الدفاع المشترك ودعم السلام والأمن المتبادل. يتم خلال هذه المشاورات تحديد ضرورة وأشكال وحجم المساعدات التي سيقدمها أحد الطرفين من أجل إبعاد التهديد القائم.

البند (4): يتخذ الطرفان كل الوسائل المتاحة لإزالة تهديد السلم من طرف أية دولة أو مجموعة دول. تبادل المساعدات الضرورية بما فيها المساعدات العسكرية وتنفيذ حقوق الدفاع الذاتي والمشترك المنصوص عليها في الفقرة 51 من معاهدة منظمة الأمم المتحدة.

البند (5): بهدف تأمين أمن طرفي المعاهدة والسلام والاستقرار في منطقة جنوب القوقاز, فإن كل طرف سيقدم للطرف الآخر حق بناء واستخدام وتطوير القوات المسلحة عن طريق تقديم المعلومات العسكرية والاستخباراتية والسماح ببناء القواعد العسكرية على أراضيهما. وسيتم تحديد شروط وترتيب هذه الحقوق ضمن اتفاقيات منفصلة تبعا لكل حالة على حدا يوقع خلالها الطرفان على إتفاقيات للتعاون العسكري.

البند (6): لايشترك أي من طرفي المعاهدة في أي حلف أو اتحاد موجه ضد أحدهما. يمتنع الطرفان عن المشاركة في أي فعل أو نشاط موجه بشكل مباشر أو غير مباشر ضد الطرف الآخر, كما يمتنع عن دعم مثل هذه النشاطات, ولايسمح بأن تستخدم أراضيه ولا بأي شكل من الأشكال للتحضير أو الاعتداء أو اي شكل عدواني ضد الطرف الآخر, وكذلك لايقدم أي مساعدة لدولة أخرى في حال نشوب نزاع عسكري بين هذه الدولة وأحد طرفي المعاهدة.

البند (7): يحترم الطرفان الوحدة الإقليمية وثبات الحدود الحالية لطرفي المعاهدة. ويوقع الطرفان إتفاقيات منفصلة فيما يتعلق بعبور الحدود بين روسيا الإتحادية وجمهورية أبخازيا. يتم حماية حدود جمهورية أبخازيا بمساع مشتركة من طرفي المعاهدة انطلاقا من مصالح الأمن المشتركة والحفاظ على السلام والاستقرار في منطقة جنوب القوقاز. ويتم توقيع إتفاقيات منفصلة حول هذه القضايا.

البند (8): يحق لمواطني طرفي المعاهدة الحصول على جنسية روسيا الإتحادية وجمهورية أبخازيا ضمن الشروط والترتيب الذي يتضمنه قانون الجنسية في كلتا الدولتين. ومن أجل تسوية مسائل الجنسية المزدوجة للطرفين يتم التوقيع على إتفاقيات منفصلة بهذا الشأن.

البند (9): تعتبر الوثائق التي تمنحها مؤسسات الدولة أو مؤسسات الإدارة المحلية معترفا بها على أراضي طرفي المعاهدة.

البند (10): يتعهد الطرفان بضمان حقوق الأفراد المقيمين على أراضيهما بغض النظر عن عرقهم أو جنسهم أو ديانتهم أو انتمائاتهم السياسية أو غيرها, ويتضمن ذلك ضمان حقوق المواطنة والحريات السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية. على كل طرف صيانة حقوق المواطنين المقيمين على أراضيه وتأمين الحماية والرعاية المنصوص عليها ضمن مبادئ وقوانين الحقوق الدولية والمدنية لكل مواطن من جمهورية أبخازيا متواجد في دولة ثالثة لايوجد فيها تمثيل لجمهورية أبخازيا, وتأمين الحماية الدبلوماسية لهم من قبل سفارات وقنصليات روسيا الإتحادية مثلهم مثل أي مواطن يحمل الجنسية الروسية.

البند (11): يقوم الطرفان باصدار القوانين الضرورية من أجل تأمين عبور المواطنين بين أبخازيا وروسيا الإتحادية. يلتزم الطرفان بوضع وتأمين نظام عام لدخول مواطنيهما إلى دولة ثالثة والخروج منها. كما سيقوم الطرفان بوضع قوانين لتنظيم دخول وخروج مواطني دول ثالثة إليهما.

البند (12): يقوم الطرفان باتخاذ التدابير الفعالة على حدودهما بما فيها التشريعات الضرورية من أجل صد ووضع حد لأي فعل يحرض على العنف من قبل أفراد أو مجموعات تقوم على التعصب القومي أو العرقي أوالجنسي أو الديني هدفها العدوان أو الكره. يقوم الطرفان باتخاذ التدابير الفعالة على أراضيهما لحماية الأفراد أو الجماعات التي تتعرض للتهديد والتمييز والاعتداء لأسباب عرقية أو بسبب لغتهم أو ثقاتهم أو معتقداتهم الدينية, وكذلك حماية ممتلكاتهم.

البند (13): يقوم الطرفان بتأمين حماية الأقليات القومية المتواجدة على أراضيهما. حماية الأصالة العرقية والثقافية واللغوية والدينية لهذه الأقليات وتأمين الظروف للحفاظ على هذه الأصالة وتطويرها. يلتزم كل من الطرفين بضمان حقوق الأفراد الذين ينتمون إلى الأقليات القومية بمافيها الحقوق الشخصية والحقوق المشتركة مع الأفراد الاخرين وحرية التعبير وتطوير الثقافة بكل نواحيها دون الخضوع لأي محاولات تجنيس تخالف إرادتها. يتعهد الطرفان بتأمين حماية حقوق وحريات الأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات القومية وتضمن لهم حق التساوي أمام القانون وحق حماية القانون لهم دون أي تفريق أو تمييز. يلتزم الطرفان بوضع الشروط الضرورية والمناسبة من اجل مشاركة الأفراد الذين ينتمون للأقليات القومية في الحياة الثقافية والاجتماعية والاقتصادية, وكذلك في إدارة أمور الدولة وخاصة في المسائل التتي تتعلق بهم.

النبد (14): بالنسبة للنظام الحقوقي لملكية الدولة فإن ملكية الأشخاص ومواطني إحدى الدولتين المتواجدين على أراضي الدولة الأخرى يتم تنظيمها بتشريعات وقوانين الدولة التي تتواجد فيها الملكية في حال لم يصدر لاحقا إتفاقات ثنائية تستدرك هذا الموضوع. في حال إبلاغ أحد الطرفين عن وجود ملكية تخصه متواجدة على أراضي الطرف الآخر وهناك طرف ثالث يزعم ملكيتها لهذه الملكية, فعلى الطرف الذي توجد على أراضيه الملكية اتخاذ كل التدابير الضرورية لحماية والحفاظ على تلك الملكية إلى حين الوصول إلى حل نهائي حول تبعية تلك الملكية.

البند (15): يسعى الطرفان للوصول إلى مراحل متقدمة في مجال التكامل الاقتصادي. ومن أجل ذلك الهدف سيتم تطوير التعاون التجاري والاقتصادي واتخاذ التدابير الملائمة من أجل توحيد نظم الطاقة والمواصلات, والتنسيق المتبادل في مجال المواصلات والاتصالات.

يقدم الطرفان لبعضهما النظم المناسبة في المجال الاقتصادي والتجاري التي لاتختلف عن النظم التي تقدمها لأي دولة ثالثة. يضمن الطرفان تطوير العلاقات الاقتصادية والتجارية والتكنولجية على المستويات التالية:

لأعضاء سلطة الدولة للبنوك والنظام المصرفي لأعضاء مجالس الإدارة البلدية والإقليمية للمؤسسات والجمعيات والهيئات والدوائر للمنظمات والمشاريع المشتركة لرجال الأعمال

سيقوم الطرفان بالتبادل الواسع في مجال المعلومات الاقتصادية وتأمين دخول المشاريع ورجال الأعمال والعلماء من كلا الجانبين. يقوم الطرفان بعقد اتفاقيات في مجال التطوير التجاري والاقتصادي والعلمي وغيرها من أشكال التعاون المشترك.

البند (16): تقوم روسيا الاتحادية باتخاذ تدابير فعالة من أجل دعم وتحسين وظيفة النظام المصرفي المالي في جمهورية أبخازيا, حيث أن الروبل الروسي هو العملة المستخدمة في جمهورية ابخازيا.

البند (17): يتعهد الطرفان بتأمين الظروف الاقتصادية والمالية والحقوقية المناسبة لرجال الأعمال وغيرها من النشاطات الاقتصادية بما فيها تحفيز وحماية الاستثمار المتبادل ووضع كافة التدابير لتشجيع مختلف أنواع التعاونيات والاتصالات المباشرة بين المواطنين والمؤسسات والشركات وغيرها.

البند (18): يتبادل الطرفان المساعدات في مجال التغلب على الكوارث الطبيعية التي يمكن أن تنجم عن الطبيعة وكذلك تبادل المساعدات عند نشوء حالات طارئة ناجمة عن عوامل الطبيعة أو التكنولوجيا التي قد تشكل تهديدا لحياة السكان.

البند (19): يتخذ الطرفان كافة التدابير التي تساعد على التعاون والاتصال في مجالات الثقافة والفنون والتعليم والسياحة والرياضة والتبادل الحر للمعلومات, ويقوم الطرفان بتوقيع اتفاقيات منفصلة حول هذه المسائل. تقوم جمهورية ابخازيا بتشجيع تدريس اللغة الروسية في الصفوف التحضيرية والمدارس.

البند (20): يقوم الطرفان بتطوير التعاون المشترك في مجال الصحة وفي المجال الاجتماعي والعلوم الأدبية والاقرار بضرورة التعاون في مجال حماية صحة السكان وتطوير العلوم الطبية وتطبيقاتها العملية التي تتوافق مع القاعدة المادية التكنولوجية وتأمين المستلزمات والأدوية الطبية والمستلزمات التقنية وأغذية الأطفال.

البند (21): يتم تسوية مسائل الصحة والتأمين الاجتماعي لمواطني أحد الطرفين الذين يقطنون على أراضي الطرف الآخر باتفاقيات خاصة.

البند (22): يقوم الطرفان بتطوير التعاون في مجالات العلوم والتكنولوجيا وتشجيع الاتصالات المباشرة بين المعاهد الدراسية ومؤسسات التجارب العلمية ومعاهد التصميم ووضع برامج مشتركة في المجالات التكنولوجية المتطورة وغيرها من الاتجاهات الهامة. ويتعهد الطرفان بالتعاون لوضع الظروف المناسبة في مجال اعداد الكوادر وتبادل العلماء والاختصاصين والطلاب والاعتراف بشهادات والألقاب العلمية والدرجات العلمية لدى كلا الطرفين. يقوم الطرفان بوضع إتفاقية منفصلة فيما يخص العلوم والتعليم.

البند (23): يقوم الطرفان باتخاذ التدابير المناسبة لتوحيد القوانين التي تنظم النشاطات الاقتصادية بمافيها التشريعات المدنية والنظام الضربيبي وكذلك في مجال الضمان الاجتماعي للسكان والتأمين التقاعدي.

البند (24): يقوم الطرفان وبمايتناسب مع قوانين الحقوق الدولية وقوانينهما الوطنية في مجال محاربة الاجرام والإرهاب وغيرهما من أشكل التطرف, ومحاربة المخدرات والهجرة غير الشرعية, وكذلك محاربة التصرفات المنافية للقوانين الموجهة ضد سلامة الطيران المدني والملاحة البحرية وغيرها من اشكال النقل والتهريب واختلاس وسرقة الإرث التاريخي والثقافي.

البند (25): يقوم الطرفان بتبادل المعلومات المنتظم ووضع وتطبيق الوثائق الحقوقية الدولية.

البند (26): يتعهد الطرفان بدعم مجال تطوير العلاقات والتعاون بين برلماني الطرفين.

البند (27): يتم معالجة الخلافات التي تنشأ بين الطرفين حول تفسير وتطبيق هذه المعاهدة عن طريق المفاوضات والمباحثات.

البند (28): تعتبر هذه المعاهدة سارية المفعول وتدخل حيز التنفيذ من اليوم الذي يتم فيه تبادل وثائق المعاهدة المصدقة.

البند (29): مدة هذه المعاهدة 10 سنوات. تمدد هذه المعاهدة آليا كل خمس سنوات في حال لم يبلغ أحد الطرفين وبشكل خطي عن رغبته في إنهائها وذلك قبل 6 أشهر على الأقل من تاريخ انتهاء مدتها الزمنية. وعلى كل طرف أن يقوم بتنفيذ التزاماته المنصوص عليها في المعاهدة منذ لحظة صدورها.

البند (30): من الممكن اجراء تعديلات وإضافات على هذه المعاهدة تصاغ بمعاهدات منفصلة, ويستطيع اي طرف أن يقدم اقتراحه حول التعديل أو الإضافة وذلك بارساله إبلاغا خطيا عن ذلك للطرف الآخر.

البند (31): يقوم الطرفان في حال الضرورة بتوقيع اتفاقيات ومعاهدات وتشكيل اللجان لمتابعة انجاز هذه المعاهدة.

البند (32): أنجزت المعاهدة في مدينة موسكو بتاريخ 17 أيلول 2008 بنسخة واحد باللغتين الروسية والأبخازية, ولكلا النصين نفس الأهمية.

التوقيع:

عن روسيا الإتحادية مدفيدف دميتري أناتوليفتش

عن جمهورية ابخازيا باغابش سيرغي فاسيلفيتش

Main Page

Print